Koje su riječi obilježile 2024. u Skandinaviji?
Svake godine vijeća za jezike (Språkrådet u Norveškoj i Švedskoj te Sprognævnet u Danskoj) objave popis riječi koje su obilježile godinu. Danci i Norvežani biraju riječ godine dok Šveđani objave širi popis termina koji su bili od posebnog značaja za proteklu godinu.
U Danskoj ih zajednički izglasa panel stručnjaka i publika, a sve se može uživo slušati preko podcasta Klog på sprog dok u Švedskoj i Norveškoj to isključivo rade njihova vijeća tzv. Språkrådet.
U pravilu se radi o novotvorenicama, ali mogu se naći i starije riječi koje iznova postaju aktualne zbog političkih, klimatskih ili kulturoloških zbivanja. Koje su točno riječi obilježile 2024. u Skandinaviji?
Pripravnost u kriznim situacijama
Ovu su jesen Norvežani na kućne adrese dobili upute kako se ponašati u hipotetskoj kriznoj situaciji u trajanju od tjedan dana.
Naglasak je bio na nabavci dodatnih nužnih namirnica koje mogu stajati i trajati u smočnicama, ali i primjerice baterijskih radio aparata koji mogu biti na raspolaganju u potencijalnim kriznim situacijama rata ili nove epidemije.
Stoga možda nije neobično da je norveška riječ godine beredskapsvenn koja je složenica od beredskap (pripravnost) i venn (prijatelj). Radi se o prijatelju u kriznim situacijama kojemu možemo otići ako kod kuće ostanemo bez struje, vode, grijanja, hrane i sl.
Språkrådet je obrazložio odabir činjenicom da riječ objedinjuje dva pojma koji pobuđuju različite emocije. Pripravnost povezujemo s nečim potencijalno teškim i ozbiljnim dok prijatelj pobuđuje osjećaj topline i prisnosti.
Sličan je pojam ušao u uži krug odabira za dansku riječu godine, a radi se o pojmu hjemberedskab (kućna pripravnost) obzirom da je sličan narativ bio prisutan i u Danskoj.
Algadljivost na danskim plažama
U uži krug danskih riječi ušlo je par uistinu zanimljivih. Ladesstresset (lade - puniti, stresset - stresiran) koja opisuje brigu i stres kod punjenja električnih aparata od mobitela do automobila.
Ili primjerice neurodivergent koja se sve više koristi kao krovni pojam za opisati osobe čiji mozak drukčije procesuira informacije, a koje mogu patiti od disleksije, ašpergera, a čak i nekog oblika autizma.
Pobjedu je na kraju odnijela riječ fedtemøg koja je složenica od fedt (mast) i møg (prljavština), a označa sluzavu i smrdljivu masu uvelih smeđih algi (Pylaiella littoralis) koja je sve prisutnija na plažama diljem Danske.
Kad ju izgovorimo (fidemoj) ima gotovo onomatopejsku kvalitetu nečeg (al)gadljivog (Tusind tak Mišo!), a uvukla se u svakodnevni govor Danaca koji su okruženi obalom sa skoro svih strana.
Osim neprivlačnog izgleda i mirisa fedtemøg također narušava izvorne ekosustave budući da drugim organizmima oduzima prijeko potrebni kisik.
Izbor riječi svojevrstan je i odgovor kako na klimatske promjene tako i na prekomjerno korištenje nitrata u poljoprivredi koje postaju sve vidljivije u našoj neposrednoj okolini.
Gen Z i anglicizmi
Na švedskom popisu odnosno Nyordslistan 2024 našao se rekordan broj sleng izraza Generacije Z, ali i mnogih drugih direktnih anglicizama (demure, grish, coolcation, slop) ili prilagođenih (aktivklubb bratsommar, rawdogga, swiftiepappa). Budući da je popis podugačak, odlučili smo izdvojiti par vlastitih favorita.
Swiftiepappa se odnosi na tatu koji je (često zbog vlastitog djeteta) fan Taylor Swift, nešto što nimalo ne čudi s obzirom da je pjevačica ove godine odradila komercijalno najuspješniju turneju u povijesti glazbe s The Eras Tour.
Aktivklubb pak označava tip aktivnog kluba gdje desni ekstremisti vježbaju borilačke vještina, à la Palahniukov „Kluba boraca”. Iako je Švedska na glasu kao vrlo toleranta zemlja, ujedno je paradoksalno i svojevrsni „hub” modernog desnog ekstremizma i neonacizma koji okuplja istomišljenike iz čitavog svijeta.
Ako nastavimo u mračnijem tonu doći ćemo do izraza barntorped (dječji torpedo ili možda pedotorpedo ili samo torPedo?) koji se odnosi na djecu (često mlađu od 15 godina) koja su upletena u teže zločine u sklopu zločinačkih bandi ili organizacija. Nažalost, suzbijanje težeg maloljetničkog kriminala i dalje je jedan od najvećih izazova švedske policije.
U nešto vedrijem duhu završit ćemo s glagolom tiktokfiera (tiktokificirati) koji se odnosi na prilagođavanje medijskog, a i drugog, sadržaja mlađoj publici tako da ga se skrati i učini „klikabilnijim”. Izraz se čak koristio u obrazovanju gdje su nastavnici pokušali tiktoficirati nastavu ne bi li ju pojednostavili i prilagodili sve kraćem rasponu pozornosti svojih učenika.
Koja je vaša skandinavska riječ godine iz 2024.? ☺️